Info Bahasa
TAKRIF BANGSA MELAYU
Bangsa Melayu adalah satu bangsa yang
mengamalkan adat resam Melayu,
bertutur dalam bahasa Melayu serta hidup dalam budaya Melayu.
Menurut Abdul Rahim Kajai, bangsa
Melayu adalah penduduk asal gugusan kepulauan Melayu atau alam Melayu seperti
di pulau Jawa, Bugis, Madura, Bawean, Minangkabau dan juga Banjar. Orang
Asli seperti suku kaum Semang, Jakun dan Pangan termasuk dalam definisi Melayu
kerana mereka juga adalah penduduk asli di Semenanjung.
Sehubungan
dengan itu, beliau menegaskan bahawa, “jika seseorang itu bangsa Melayu, dia
akan tetap dan kekal sebagai bangsa Melayu, walaupun dia dilahirkan di Kutub
Utara, bertukar kerakyatan, hatta bertukar agama sekalipun”.
Beliau
menjelaskan lagi “undang-undang keturunan sesuatu bangsa adalah menurut hukum
Allah, rasul, adat manusia dan segala makhluk Allah, iaitu haiwan dan kayu
kayan berdasarkan di sebelah bapa.
Mereka
yang bukan Melayu termasuk lelaki bangsa lain yang berkahwin dengan perempuan
Melayu dan bangsa anak mereka adalah mengikut bangsa sebelah bapa. Contoh
lelaki bukan Melayu seperti India muslim, Cina muslim, Arab dan lain-lain
bangsa selain Melayu.
Gagasan
Abdul Rahim Kajai adalah bersifat tertutup dan ketat. Bukan sebarang manusia
boleh diterima berbangsa Melayu walaupun ia menganut Islam sekalipun. Gagasan
beliau lebih mengutamakan warisan, keturunan, persamaan dalam sosiobudaya dan
geografi.
Sumber:
petikan rencana ‘Ruangan Rabu’ – Berita Harian, 8 November 1989 oleh Kamarudin
Musa dari Raja Mohd. Yusof Raja Othman.
ABDUL
RAHIM KAJAI-BAPA KEWARTAWANAN MELAYU
Abdul
Rahim Kajai dilahirkan di Selangor pada tahun 1894 dan meninggal dunia
pada 5 Disember 1943. Nama
penuh beliau ialah Abdul Rahim Haji Salim. Beliau menerima pendidikan awal
sehingga Darjah 5 Sekolah Melayu di Setapak (1905) dan kemudiannya dihantar ke
Mekah untuk belajar agama dan bahasa Arab.
Sejarah
hidup Abdul Rahim Kajai
Sekembalinya
dari Mekah pada 1909, beliau berkerja dengan sebuah percetakan kerajaan di
Kuala Lumpur dan kemudian berhijrah ke Singapura dan bertugas di Malaya
Publishing House. Beliau kembali ke Kuala Lumpur dan kemudiannya bertugas
sebagai pelukis pelan dengan Jabatan Ukur. Apabila
ayahnya meninggal dunia pada 1913, beliau meletakkan jawatannya dan berhijrah
semula ke Mekah untuk menguruskan perniagaan ayahnya dan menjaga adik
perempuannya. Perang Dunia Pertama meletus dan beliau terus berada di Mekah sehingga
tahun 1917.
Sekembalinya
ke tanah air, beliau menunjukkan minatnya dalam bidang kewartawanan. Beliau ke
Mekah sekali lagi tetapi sebagai wartawan dan mewakili akhbar mingguan EDARAN
ZAMAN di bawah pimpinan Mohd. Yunus Abdul Hamid yang diterbitkan di Pulau
Pinang pada tahun 1925. Beliau bertugas selama tiga tahun dengan akhbar
berkenaan dan apabila kembali ke tanah air beliau berkerja pula dengan akhbar
SAUDARA yang dipimpin oleh Syed Sheikh Al-Hadi.
Beliau
kemudiannya menggunakan nama pena Abdul Rahim Kajai. Kajai adalah nama sebuah
tempat di Sumatera iaitu tempat asal kelahiran ibubapanya. Pada 5
April 1930, beliau telah dilantik menjadi penolong editor Saudara dan pada 30
Ogos tahun yang sama dilantik sebagai editor. Pengalamannya di Pulau Pinang bertambah
sebagai editor di mana beliau berjaya melahirkan tiga jilid HIKAYAT
DZUL-RUHAIN.
Pada 17
Disember 1931 sebuah akhbar dwi-mingguan MAJLIS telah diterbitkan dan beliau
telah menjadi editornya yang pertama dan apabila impiannya untuk menjadikan
MAJLIS sebagai penerbitan harian tidak tercapai, beliau meninggalkan MAJLIS dan
menjadi salah seorang editor WARTA MALAYA sebuah akhbar harian yang dipunyai
oleh Syed Husin bin Al-Sagaf. WARTA MALAYA diterbitkan di Singapura dan beliau
menjadi korespondennya di Kuala Lumpur.
Apabila
Syed Husin menerbitkan dua buah majalah iaitu WARTA AHAD dan WARTA JENAKA,
beliau telah diamanahkan untuk menulis editorial dan cerita, humor untuk
majalah berkenaan. Beliau terpaksa berpindah ke Singapura sehingga Perang Dunia
Kedua meletus dan bertugas dengan akhbar berkenaan selama empat tahun setengah
sebelum dilantik menjadi editor Utusan Melayu, Utusan Zaman dan majalah bulanan
MUSTIKA (kemudiannya ditukar nama kepda MASTIKA).
Beliau
meninggalkan Singapura pada 20 Disember 1941 dan menerbitkan PERUBAHAN BAHARU
pada Mac 1942. Beliau tidak bertahan lama di situ dan kembali ke Singapura dan
menggerakkan BERITA MALAI yang mula terbit pada 1 Januari 1943.
Sebagai
Bapa Kewartawanan Melayu, beliau menjadi mentor kepada wartawan Melayu sebelum
perang. Apa yang diluahkan oleh anak didik beliau adalah berkisar tentang
permasalahan orang Melayu dan beliau juga merupakan nasionalis Melayu yang
terawal. Beliau menjadi ahli jawatankuasa Persatuan Melayu Singapura dan juga
menjadi tenaga penting penggerak Persatuan Melayu Selangor dan Persatuan Melayu
Pahang.
Nama
beliau akan sentiasa dikenang sebagai wartawan ulung dan perintis cerita pendek
di dalam dunia sastera Melayu. Beliau telah menulis sebanyak 48 buah cerpen
dengan pelbagai tema.
Karya
Cerpen:
Pusaka
Kajai, Singapura, Qalam Press Ltd. 1949
Banyak
Udang Banyak Garam, Singapura, Geliga Ltd. 1949
Lain
Padang Lain Belalang, Singapura, Geliga Ltd. 1961
Terjemahan:
Hikayat
Dzul-Ruhain, Singapura, Qalam Press Ltd. 1928
Cerita
Dzul Ruhain, Penang: Jelutong Press, 1930
Sumber
asal: sasteramaya.tripod.com dan wikipedia.org
A.
SAMAD ISMAIL-TOKOH WARTAWAN,NASIONALIS,BAHASA DAN SASTERA MELAYU
“Kita
tidak boleh membincangkan masa depan bahasa Melayu tanpa membincangkan masa
depan masyarakat Melayu. Bahasa Melayu ialah produk kehidupan orang Melayu.
Sejarah bahasa Melayu ialah sejarah orang Melayu. Masa depan bahasa Melayu akan
menjadi masa depan orang Melayu juga.”
–
demikian kata-kata Allahyarham A. Samad Ismail atau lebih dikenali sebagai
Pak Samad.
Tan Sri
A. Samad Ismail atau Pak Samad lebih dikenal sebagai tokoh wartawan, sasterawan
dan nasionalis. Walaupun begitu Pak Samad sebenarnya turut dikenal sebagai
pejuang bahasa dan sastera Melayu.
Allahyarham
A. Samad Ismail
Sejarah
ringkas
Allahyarham
Pak Samad dilahirkan pada 18 April 1924 di Singapura. Berikut adalah biodata
ringkas beliau:-
Utusan
Melayu. 1941 (16 tahun).
Pengarang,
Berita Malai. 1944 (20 tahun).
Penolong
Pengarang, Utusan Melayu. 1946.
Pengarang
Pertama, Berita Harian. 1959.
Ahli
panel Hadiah Karya Sastera. 1971.
Pengarang
Urusan, kumpulan akhbar The New Straits Times (NST). 1974.
Penasihat
Jabatan Pengarang, NST. 1984 – 1988.
Lain-lain:
Pengasas Angkatan Sasterawan 50 (ASAS 50) di Singapura dan Persatuan Penulis
Nasional (Pena) di Kuala Lumpur.
Pak
Samad pernah terlibat aktif dalam memberikan pandangan beliau tentang bahasa
Melayu dalam Kogres Bahasa dan Persuratan Melayu di Universiti Malaya,
Singapura sehingga tertubuhnya Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). Beliau juga
menyokong penubuhan Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM) yang mula dicetuskan
pada tahun 1968.
“Mutiara
tidak mungkin dapat dikaji tanpa merujuk kepada tiram yang menghasilkan
mutiara, serta memahami penyakit tanpa mengetahui bakteria yang menjadi
puncanya.” – tegas Pak Samad melalui akhbar The Singapore Standard pada 6 Mei
1953.
Kedudukan
Bahasa Melayu
Pak Samad
menyedari peri pentingnya bahasa Melayu dijadikan bahasa ilmu dan bahasa
perpaduan di Malaysia. Sejak awal lagi Pak Samad begitu mengutamakan bahasa
Melayu dan ingin memastikan bahawa bahasa Melayu dijadikan sebagai bahasa rasmi
dan bahasa kebangsaan Malaysia. Pandangan beliau banyak dilontarkan melalui
tulisan dan ceramah beliau di merata-rata tempat. Beliau telah memanfaatkan
sebahagian daripada kehidupannya untuk memajukan dan memantapkan penggunaan
bahasa Melayu dalam kalangan rakyat.
Dengan
kedudukannya sebagai pengarang akhbar bahasa Melayu, beliau sentiasa
menyemarakkan semangat dalam kalangan penulis, masyarakat dan pembaca agar
mencintai dan memajukan bahasa Melayu ketika bahasa Melayu dipandang rendah dan
akhbar Melayu tidak mendapat tempat dalam kalangan orang Melayu sendiri.
Beliau
mengkritik keras orang Melayu yang berpendapat bahawa bahasa Melayu tidak mampu
mengungkapkan ilmu sainstifik dan pemikiran moden, maka bahasa Inggeris
digunakan, dan bukannya bahasa Melayu. Golongan ini, menurut beliau tidak
memahami hubungkait antara perkembangan sosial dengan perkembangan bahasa.
Hujah
beliau, “kita perlu yakin bahawa bahasa Melayu dapat mencapai kedudukan mantap
dan kekayaan kosa kata seiring dengan kemajuan masyarakat di Malaya”.
Kata beliau lagi, “suatu hari, bahasa Melayu akan menjadi wahana penting untuk memenuhi aspirasi politik, budaya, dan spirirual rakyat”.
Kata beliau lagi, “suatu hari, bahasa Melayu akan menjadi wahana penting untuk memenuhi aspirasi politik, budaya, dan spirirual rakyat”.
Pak
Samad tidak lokek dengan ilmu dan sentiasa berusaha untuk menambah ilmunya.
Minat dan tabiat membaca yang mendalam beliau terpancar melalui koleksi buku
beliau. Sesiapa sahaja yang pernah berkunjung ke rumah beliau di Petaling Jaya,
sudah pasti akan terpesona dengan himpunan buku beliau yang dimiliki oleh
beliau. Kecintaan terhadap buku menyebabkan beliau memberikan pesanan dan
wasiat kepada anak-anak beliau agar buku-buku beliau dipelihara dan tidak
dibawa keluar dari rumah apabila beliau sudah tiada.
Begitu
juga dengan tabiat membaca. Pada saat-saat beliau tidak lagi begitu bertenaga
untuk bergerak di luar rumah, membaca akhbar merupakan kewajipan beliau pada
setiap hari. Boleh dikatakan hampir semua akhbar dalam bahasa Melayu dan bahasa
Inggeris ada di atas katil beliau.
Anugerah
Tokoh Wartawan Negara, melalui tugas dan sumbangan beliau sebagai pengarang
pada zaman premerdeka dan pascamerdeka itu bukan sahaja telah banyak menentukan
corak kewartawanan dunia persuratkhabaran di Malaysia, tetapi juga membantu
memajukan dan mengembangkan bahasa Melayu.
Penulisan
Sastera
Beliau
menyedari hakikat bahawa salah satu langkah untuk memajukan bahasa Melayu
adalah melalui penulisan sastera. Allahyarham Pak Samad menghasilkan 11 buah
novel dan empat buku bimbingan penulis dan wartawan, antara tahun 1966 hingga
tahun 1975. Namun, dalam berkarya, beliau paling profilik pada dekad 1960-an.
Antara karya beliau termasuk:-
Kail
Panjang Sejengkal (1963)
Patah
Sayap Terbang Jua (1966)
Mengasah
Bakat (1966)
Kursus
Wartawan (1966)
Tembok
Tidak Tinggi (1967)
Orang
Jauh (1967)
Bimbingan
Penulis (1967)
Menduga
Lautan Dalam (1968)
Menimba
Yang Jernih (1968)
Detik-detik
Cemas (1969)
Orang
Lama (1969)
Hussein
Zet (1970)
Sutinah
(1975)
Memoir
A. Samad Ismail di Singapura (1993)
Hud
(1995)
Antara
antologi cerpen beliau termasuklah:-
Mekar
dan Segar (1959)
Karangan
Bunga Dari Selatan (1963)
Antara
cerpen beliau pula termasuklah:-
Temasya
Tinta (1967)
Mastura
(1967)
Pada
tahun 2005 pula, DBP telah menghimpunkan 20 buah cerpen beliau dalam antologi
Edisi Pagi yang pernah disiarkan dalam pelbagai media seperti Semangat Asia,
Mastika, Berita Minggu, Fajar Asia, Mastura, Temasha Tinta, Dewan Sastera dan
Dewan Budaya. Cerpen beliau yang pertama adalah pada tahun 1944, dan cerpen
beliau yang terakhir adalah pada tahun 1991.
Pemergian
beliau pada usia 84 tahun pada 4 September 2008 meninggalkan legasi yang bukan
kecil kepada dunia kewartawanan, kesusteraan dan kebahasaan.
“Harimau
mati meninggalkan belang, manusia mati meniggalkan nama.”
Sumbangan
beliau dan jasa Allahyarham Pak Samad yang amat besar dalam dunia kebahasaan,
kesusteraan, penulisan dan kewartawanan merupakan khazanan yang tidak ternilai
kepada bangsa Melayu dan negara Malaysia.
Sumber:-
Dewan Bahasa, Oktober 2008 (Jeniri Amir)
Bahasa
Melayu atau Bahasa Malaysia?
Bahasa
ini dipanggil dengan pelbagai nama, namun nama yang paling popular ialah
"Bahasa Melayu" dan "Bahasa Malaysia". Namun begitu, di
Malaysia, kekeliruan telah muncul dalam kalangan rakyat mengenai nama apakah
yang patut digunakan sebagai nama rasmi.
Ada pihak yang memikirkan "Pada era kemerdekaan Malaysia, Tunku Abdul Rahmansebagai Perdana Menteri pertamanya memperkenalkan istilah "Bahasa Malaysia" sebagai bahasa kebangsaan Malaysia. Istilah ini kemudiannya diguna pakai secara meluas." Sebenarnya istilah Bahasa Malaysia itu tidak disumbangkan oleh YAB Tunku Abdul Rahman, tetapi timbul secara spontan selepas Mei 13, 1969. Ini terbukti dalam liputan akhbar pada masa tersebut. Pada masa itu wujud semacam persetujuan ramai terhadap istilah Bahasa Malaysia. Namun, Perlembagaan Malaysia tidak berubah.
Pada tahun 1986, istilah "Bahasa Malaysia" ditukar kepada "Bahasa Melayu". Menurut Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan Malaysia, "bahasa kebangsaan [Malaysia] ialah bahasa Melayu".[3] Namun begitu, Pada 4 Jun 2007, Kabinet membuat keputusan untuk menukarkan penggunaan "Bahasa Melayu" kepada "Bahasa Malaysia". Kabinet mengarahkan supaya semua kementerian, universiti dan pusat pengajian tinggi supaya memaklumkan jabatan serta agensi berkaitan untuk menggunakan istilah "Bahasa Malaysia" dalam surat-menyurat, notis dan dokumen. Rasionalnya ialah untuk menanam semangat perpaduan dalam kalangan rakyat Malaysia yang berbilang kaum.[4][5][6] Pada 5 November 2007, Menteri Penerangan Malaysia, Datuk Seri Zainuddin Maidin, menegaskan lagi bahawa penggunaan istilah baru "Bahasa Malaysia" adalah muktamad.[7]
Ada pihak yang memikirkan "Pada era kemerdekaan Malaysia, Tunku Abdul Rahmansebagai Perdana Menteri pertamanya memperkenalkan istilah "Bahasa Malaysia" sebagai bahasa kebangsaan Malaysia. Istilah ini kemudiannya diguna pakai secara meluas." Sebenarnya istilah Bahasa Malaysia itu tidak disumbangkan oleh YAB Tunku Abdul Rahman, tetapi timbul secara spontan selepas Mei 13, 1969. Ini terbukti dalam liputan akhbar pada masa tersebut. Pada masa itu wujud semacam persetujuan ramai terhadap istilah Bahasa Malaysia. Namun, Perlembagaan Malaysia tidak berubah.
Pada tahun 1986, istilah "Bahasa Malaysia" ditukar kepada "Bahasa Melayu". Menurut Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan Malaysia, "bahasa kebangsaan [Malaysia] ialah bahasa Melayu".[3] Namun begitu, Pada 4 Jun 2007, Kabinet membuat keputusan untuk menukarkan penggunaan "Bahasa Melayu" kepada "Bahasa Malaysia". Kabinet mengarahkan supaya semua kementerian, universiti dan pusat pengajian tinggi supaya memaklumkan jabatan serta agensi berkaitan untuk menggunakan istilah "Bahasa Malaysia" dalam surat-menyurat, notis dan dokumen. Rasionalnya ialah untuk menanam semangat perpaduan dalam kalangan rakyat Malaysia yang berbilang kaum.[4][5][6] Pada 5 November 2007, Menteri Penerangan Malaysia, Datuk Seri Zainuddin Maidin, menegaskan lagi bahawa penggunaan istilah baru "Bahasa Malaysia" adalah muktamad.[7]
INFO BAHASA
Rapat
dan mantap. Melibatkan 16 perkataan dalam Bahasa Malaysia yang ditulis secara
rapat tanpa proses penjauhan huruf walaupun melibatkan dua ayat. Mengikut
penerangan yang telah dimantapkan. Hanya 16 perkataan ini sahaja yang perlu
dirapatkan ejaannya. Selain daripada itu, sebarang ejaan yang melibatkan dua
ayat perlulah di jauhkan.
1.
antarabangsa
2.
beritahu
3.
bumiputera
4.
kakitangan
5.
kerjasama
6.
olahraga
7.
tandatangan
8.
matahari
9.
setiausaha
10.
sukarela
11.
tanggungjawab
12.
warganegara
13. pesuruhjaya
14.
ubahsuai
15.
jawatankuasa
16.
suruhanjaya
GAJAH
Memang disedari bahawa haiwan tanah terbesar di dunia bukan sahaja seberat satu tan, tetapi boleh menghasilkan bunyi satu ton juga. Gajah menggunakan lebih daripada 25 panggilan yang berbeza. Belalainya bertindak seumpama sejenis ruangan gema, pengeras suara yang meledak keluar dari paru-paru besarnya. Gajah juga dapat berkomunikasi dari jarak jauh dengan bantuan infrabunyi-berfrekuensi rendah, bunyi gemuruh sub sonik yang sebenarnya boleh dirasai melalui kulit gajah yang sensitif pada kaki dan belalainya. Di situ ada kesempatan untuk pergi menala antara satu sama lain.
IKAN PAUS
Ikan paus boleh melakukan jeritan yang menyeberang lautan secara harfiah. Bagi ikan paus biru, dengan bersin yang boleh didengari di sisi lain dunia. Bunyiannya boleh mencecah setengah jam dan lebih dari 100 batu jauhnya boleh didengar. Paus sprema menggunakan bunyi untuk berburu biarpun dalam kegelapan kedalaman dasar laut, menyelam dan mengemudi, seperti kelawar dengan signal sonar yang dapat ditembak dengan kuasa untuk melumpuhkan sotong. Itu adalah senjata yang mengagumkan.
No comments:
Post a Comment